• 21/12/2024

La fuerte crítica del New York Times a la frase de Fernández sobre los argentinos y los barcos

A través de una columna de opinión, el influyente diario apuntó sobre el carácter "racista" de la fallida declaración presidencial
13/06/2021 - 09:49hs
La fuerte crítica del New York Times a la frase de Fernández sobre los argentinos y los barcos

Las frases de Alberto Fernández sobre el origen de los argentinos, los brasileños y los mexicanos sigue generando repercusiones -negativas- en el mundo.

Ahora, sus dichos estuvieron bajo la lupa del influyente diario The New York Times, donde se publicó una columna de opinión titulada "Argentina necesita conversar sobre el racismo. Alberto Fernández lo demuestra".

Firmado por la periodista brasileña Sylvia Colombo, el artículo analizó la fallida declaración del Presidente en la que aseguró que los mexicanos vienen de los indígenas, los brasileños de la selva y los argentinos de Europa.

La columna de opinión rotula al jefe de Estado argentino como "racista" y afirma que en sus palabras hace más que repetir "lo que para un sector importante de la sociedad es un mantra: que los argentinos son europeos, a diferencia del resto de América Latina".

La polémica se inició a partir del momento que Alberto Fernández, en el marco de la visita del presidente del gobierno español, Pedro Sánchez, dijo que "los mexicanos salieron de los indios, los brasileros salieron de la selva, pero nosotros, los argentinos, llegamos de los barcos. Eran barcos que venían de allí, de Europa".

Además, Fernández creyó que citaba al escritor mexicano Octavio Paz, cuando en verdad parafraseaba una canción de Litto Nebbia.

Fernández desconoció la identidad argentina y latinoamericana frente al mandatario español.
Fernández desconoció la identidad argentina y latinoamericana frente al mandatario español.

Una "mala señal" para Argentina

"Para Argentina es una mala señal que alguien diga eso. Y más si viene de un mandatario. No solo por el mal ejemplo que da, sino también porque el peronismo ha logrado en los últimos años avances en la inclusión de minorías a través de conquistas de derechos de las mujeres y de las comunidades LGBTI", apuntó la periodista en su columna de opinión.

Según opina la columnista de The New York Times, "el problema es que no solo se trató de un paso en falso. La frase racista de Fernández revela la negación de las raíces mestizas y negras de su sociedad y que subyace en la formación de la identidad cultural argentina". Incluso plantea que esta visión "está bien arraigada" en el seno de la sociedad.

"Y aunque Fernández intente posicionarse hoy como un político liberal de centroizquierda, en el fondo también piensa como el sector que sigue creyendo que los argentinos son europeos. Su idiosincrasia parece haber hablado más fuerte en esa frase que sus credenciales académicas y políticas", planteó la periodista.

En la extensa columna de opinión se dejó planteado que esta "tradición de pensamiento racista", se ve reflejada incluso en los pensamientos y escritos de los políticos del siglo XIX y cita, por ejemplo, a Domingo Faustino Sarmiento por su obra "Facundo. Civilización y barbarie en las pampas argentinas".

"Impulsado por la convicción de que era necesario blanquear la sociedad e imponer la idea de un origen europeo para 'avanzar' el desarrollo de Argentina, en su presidencia Sarmiento alentó la inmigración desde el viejo continente", destacó el artículo.

La columna también señaló que la visión de Sarmiento continuó, "de forma brutal, en uno de sus sucesores en la presidencia y prócer nacional, el general Julio Argentino Roca".

"Poco antes de ser presidente, Roca lideró la conocida Conquista del Desierto, que comenzó en 1878. En esa campaña militar, con la supuesta idea de llevar la civilización a los rincones más apartados del país, el ejército asesinó a miles de ranqueles y de otras comunidades indígenas", señaló. 

En este análisis, la periodista brasileña también puso en la mira al escritor Jorge Luis Borges, por haber dicho "medio en broma, medio en serio, que los argentinos 'somos europeos. Europeos en el exilio'".

Macri: "Todos somos descendientes de europeos"

En este análisis de la historia argentina incluyó al ex presidente Carlos Menem, quien al momento de ser consultado sobre la presencia de la población afroargentina en la sociedad, dijo que los negros eran "un problema brasileño". "Y en el Foro Económico Mundial de Davos de 2018, el ex presidente Mauricio Macri afirmó que en 'Sudamérica todos somos descendientes de europeos'".

"A Macri le gustaba dar el ejemplo de la trayectoria de su propia familia cuando intentaba fomentar el espíritu emprendedor en el país. Hablaba de su padre, el inmigrante Franco Macri, quien llegó al país de Italia —por su puesto que por barco— sin muchos recursos, y acabó fundando un pequeño imperio empresarial", destacó en otro párrafo de la columna.

Para el New York Times, Macri piensa igual que Fernández sobre el
Para el New York Times, Macri piensa igual que Fernández sobre el "origen europeo" de los argentinos.

La columnista señaló que "todavía el mito de la nación europeodescendiente y blanca prevalece en buena medida en Buenos Aires, pero basta con ir a las provincias para darse cuenta de que está equivocado y que mantenerlo puede ser peligroso". "Si un país niega a una parte de su población, las vidas, necesidades y reclamos de esa parte crucial de la población se seguirá marginalizando e invisibilizando. Los mapuche argentinos, que aún reclaman su tierra, la soberanía y el derecho a hablar su lengua, son un buen ejemplo", indicó.

"La clase política tiene la obligación moral de impulsar una conversación más profunda sobre la identidad nacional", agregó.

"Ese debate debe dar origen a mejores políticas de inclusión. La frase de Fernández refleja un prejuicio antiguo que se debe derrumbar", concluyó la columna del medio estadounidense.

La frase por la que Fernández tuvo que pedir perdón

El presidente Alberto Fernández pidió disculpas a "quien se haya sentido ofendido o invisibilizado" por una frase que pronunció durante un acto oficial que compartió con el jefe del gobierno de España, Pedro Sánchez, en la que se refirió a la conformación de la sociedad argentina.

"A nadie quise ofender; de todas formas, a quien se haya sentido ofendido o invisibilizado, desde ya mis disculpas", subrayó Fernández en su cuenta de Twitter.

El mandatario aludió a una expresión que utilizó durante la actividad con su colega español, en la que señaló que "los mexicanos salieron de los indios, los brasileños salieron de la selva pero nosotros, los argentinos, venimos de los barcos". 

Esa frase fue reproducida por los portales de algunos medios de la región, como los brasileños O Globo y Folha de Brasil, que la consideraron discriminatoria o incluso negadora "de la raíz mestiza de la población argentina", según escribió la corresponsal en Buenos Aires del diario brasileño de San Pablo.

En razón de estas interpretaciones, el Presidente remarcó que la "diversidad" que caracteriza a la Argentina "es un orgullo" y concluyó su mensaje desde su cuenta oficial de Twitter con el pedido de disculpas.

Además, el jefe de Estado destacó la "diversidad" que caracteriza a la población del país, con sus procedencias y rasgos culturales, al subrayar que "en la primera mitad del siglo XX recibimos a más de 5 millones de inmigrantes que convivieron con nuestros pueblos originarios".

La frase no era de Octavio Paz

La cita que hizo el presidente Alberto Fernández sobre el origen de "los mexicanos, los brasileros y los argentinos", se la atribuyó a Octavio Paz, pero era parte de una canción de Litto Nebbia.

"Escribió alguna vez Octavio Paz que los mexicanos salieron de los indios, los brasileros salieron de la selva pero nosotros los argentinos llegamos de los barcos, y eran barcos que venían de Europa, y así construimos nuestra sociedad", señaló el mandatario nacional durante una conferencia conjunta con su par español, Pedro Sánchez en Casa Rosada.

No obstante, la cita no es del Premio Nobel de Literatura sino de una canción de Litto Nebbia, de quien Alberto Fernández es amigo y fanático.

Se trata de la letra de la canción "Llegamos de los barcos", que dice: "Los brasileros salen de la selva / los mexicanos vienen de los indios / pero nosotros los argentinos llegamos de los barcos".

La referencia del Presidente generó revuelo en las redes sociales y también algunos dirigentes de la oposición salieron a cuestionarlo.