La RAE ahora responde consultas en TikTok: cómo se llama la línea que se ubica por encima de la ñ
La lengua cambia, evoluciona, se moderniza con el paso del tiempo. La Real Academia Española (RAE) también. En su esfuerzo por resolver dudas lingüísticas y acercarse a las nuevas generaciones, resuelve dilemas como pizza o piza y presidente o presidenta. Y suele hacerlo en X (ex Twitter). Y ahora sumó una nueva red social para despejar dudas sobre la correcta utilización de nuestro idioma: TikTok.
Fue en esa plataforma, la favorita de los jóvenes, que procuró despejar un dilema sin edad respecto a la letra ñ, un símbolo inconfundible del idioma español. Pero hay un detalle que a menudo genera curiosidad: ¿cómo se llama la línea que la corona?
La RAE -que días atrás explicó cómo se denomina el punto de la letra i- reveló que esta línea horizontal, que distingue a la ñ de su base n, tiene dos nombres aceptados: tilde o virgulilla. Este detalle, aparentemente menor, forma parte de la rica historia lingüística que rodea a esta letra, una de las más características del español.
Orígenes y particularidades de la ñ
La letra ocupa la decimoquinta posición en el alfabeto español y se utiliza para representar el sonido nasal palatal /ɲ/. Su nombre femenino, "eñe", refleja su singularidad dentro de la lengua.
Sin embargo, más allá de su función sonora, la ñ tiene una historia que remonta a la Edad Media. En esa época, los escribas comenzaron a utilizar abreviaturas para facilitar la escritura de manuscritos, dado que el proceso era arduo y demandaba gran cantidad de tiempo.
Una de estas abreviaturas surgió para representar la combinación de las letras "nn", que solía aparecer en palabras latinas. Para ahorrar espacio, se ideó una solución ingeniosa: escribir una sola n con una rayita ondulada encima, que indicaba la duplicación.
Con el tiempo, esta convención evolucionó hasta convertirse en lo que hoy conocemos como la ñ. La RAE explicó que esta línea ondulada, conocida como tilde o virgulilla, no solo tiene una función gráfica, sino también histórica, ya que sintetiza una necesidad práctica de los copistas medievales.
El reconocimiento formal de la ñ no ocurrió de inmediato. Fue en 1803 cuando la RAE la incluyó oficialmente en el alfabeto español.
Sin embargo, mucho antes, la ñ había sido adoptada como una solución práctica y eficiente para representar un sonido que no existía en latín.
Las otras lenguas que utilizan la ñ
En la Península Ibérica, lenguas como el gallego y el asturiano también la incorporan en sus abecedarios. En América Latina numerosas lenguas indígenas como el mixteco, el zapoteco, el otomí, el quechua, el aymara, el mapuche y el guaraní incluyen esta letra en sus sistemas de escritura.